EXISTÊNCIA EM RUÍNAS: REVISITAÇÃO E DESENGANO NO CONTO “PENÉLOPE”, DE DALTON TREVISAN

Autores/as

  • Marcos Rogério Heck Dorneles

DOI:

https://doi.org/10.56238/bocav24n73-029

Palabras clave:

Conto, Filosofia, Literatura Brasileira Contemporânea, Literatura Comparada, Ruínas

Resumen

Esta pesquisa almeja proporcionar debates sobre os escombros de um determinado perfil de visão de mundo e de proposta de civilização que ainda prevalece em padrões comportamentais da sociedade moderna e contemporânea  ocidental. Para tal, este trabalho efetua uma análise do conto “Penélope”, de Dalton Trevisan (1994), sob o viés narratológico, comparado e interdisciplinar, com o intuito de enfatizar alguns aspectos relacionados à estética das ruínas, à transformação literária de textos anteriores e à configuração contística do texto em questão. O conto relata a convivência de um casal de idosos que se mudam de uma cidade do interior para uma grande capital após o falecimento dos seus filhos. Mais especificamente, a narrativa desdobra os transtornos que são causados depois que o casal começa a receber regularmente uma carta anônima e sem endereço, formada com ofensas e provocações e sintetizada em duas palavras. No texto o idoso amplifica a sua tristeza, amargura e paranoia, e, após a chegada das cartas anônimas, desenvolve desconfiança e ciúme excessivos. Já a idosa se coloca numa situação de impotência e de revolta silenciosa diante das transformações do marido. Destaca-se na elaboração do conto: o impacto da releitura da lenda de Penélope; a imprevisibilidade proporcionada pela conjugação da atmosfera de jogos e segredos; o efeito de disparidade efetuado pelo contraste psicológico e físico entre as duas personagens principais; a manipulação do ritmo da narração possibilitada pela alternância entre a narração do conto e a expressão dos pensamentos das personagens; e o alcance do uso de composições textuais ora metafóricas, ora irônicas.

Referencias

AGUIAR E SILVA, Vítor Manuel de. Teoria da literatura. Coimbra: Almedina, 2007.

BENJAMIN, Walter. Origem do drama barroco alemão. Tradução: Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1984.

_______ O narrador: considerações sobre a obra de Nicolai Lesklov. In: _______ Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. 7. ed. Tradução: Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense,1994.

_______ Obras escolhidas. v. 1. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. 3. ed. Tradução: Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1987.

BRANDÃO, Luís Alberto. Breve história do espaço na teoria da literatura. Cerrados: Revista do Programa de Pós-Graduação em Literatura. Brasília, n. 19, 2005.

BUCK-MORSS, Susan. Dialética do olhar. Walter Benjamin e o projeto das passagens. Tradução: Ana Luiza Andrade. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002.

_______ O presente do passado. Tradução: Ana Luiza Andrade; Adriana Varandas. Florianópolis: Cultura e Barbárie, 2018.

CANDIDO, Antonio. A personagem do romance. In: CANDIDO, Antonio et al. A personagem de ficção. São Paulo: Perspectiva, 2007.

CARVALHAL, Tânia Franco. Intertextualidade: a migração de um conceito. In: _______ O próprio e o alheio: ensaios de literatura comparada. São Leopoldo: UNISINOS, 2003.

CERVANTES, Miguel de. Novelas exemplares. Tradução: Ernani Ssó. São Paulo: Cosac Naify, 2015.

DIDI-HUBERMAN, George. Cascas. Tradução: André Telles. São Paulo: Editora 34, 2017.

FORSTER, Edward Morgan. Aspectos do romance. Tradução: Sérgio Alcides. São Paulo: Globo, 2005.

FRANCO JUNIOR, Arnaldo. Operadores de leitura da narrativa. In: BONNICI, Thomas; ZOLIN, Lúcia. (org.). Teoria literária: abordagens históricas e tendências contemporâneas. Maringá: Eduem, 2009.

GENETTE, Gerard. Discurso da narrativa. Tradução: Fernando Cabral Martins. Lisboa: Vega, 1995.

HOMERO. Odisseia. 25. ed. Tradução: Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2015.

HUYSSEN, Andreas. Culturas do passado-presente: modernismos, artes visuais, políticas da memória. Tradução: Rio de Janeiro: Contra ponto : Museu de Arte do Rio, 2014.

HUYSSEN, Andreas. Authentic ruins: products of modernity. In: HELL, Julia; SCHÖNLE, Andreas. Ruins of modernity. Durham: Duke University Press, 2010. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctv11cw4pf.6

IMS – Instituto Moreira Salles. IMS. Rio de Janeiro: Instituto Moreira Salles, 10 dez. 2024. Disponível em: https://ims.com.br/por-dentro-acervo/dalton-trevisan-1915-2024/ Acesso em: 14 jul. 2025.

KOTHE, Flávio Rene. A obra literária como ruína alegórica. Revista tempo brasileiro, Rio de Janeiro, n. 45/46, p.28-32, 1976.

KOTHE, Flávio Rene. Para ler Benjamin. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1976.

_______ A alegoria. São Paulo: Ática, 1986.

LÖWY, Michael. A teoria do desenvolvimento desigual e combinado. Tradução: Henrique Carneiro. Actuel Marx, Paris, n.18, p. 73-80, 1995.

LÖWY, Michael. Walter Benjamin: Aviso de incêndio. Uma leitura das teses ‘Sobre o conceito de história’. Tradução: Wanda Nogueira Caldeira Brant. São Paulo: Boitempo, 2005.

MOISÉS, Massaud. A análise literária. São Paulo: Cultrix, 2007.

NITRINI, Sandra. Conceitos fundamentais. In: _______ Literatura comparada. São Paulo: Edusp, 2010.

REIS, Carlos; LOPES, Ana Cristina. Dicionário de teoria da narrativa. São Paulo: Ática, 2000.

TOMACHEVSKI, Boris. Temática. In: TODOROV, Tzvetan (org.). Teoría de la literatura de los formalistas rusos. Tradução: Ana María Nethol. Madrid: Biblioteca Nueva, 2012, México.

TREVISAN, Dalton. Novelas nada exemplares. Rio de Janeiro: Record, 1994.

Publicado

2025-12-31

Cómo citar

EXISTÊNCIA EM RUÍNAS: REVISITAÇÃO E DESENGANO NO CONTO “PENÉLOPE”, DE DALTON TREVISAN. Boletín de Coyuntura (BOCA), Boa Vista, v. 24, n. 73, p. e8057 , 2025. DOI: 10.56238/bocav24n73-029. Disponível em: https://revistaboletimconjuntura.com.br/boca/article/view/8057. Acesso em: 29 jan. 2026.